|
本报讯 (记者郭少峰)昨天,北京奥运会多语言服务中心在北京外国语大学正式启动,该中心下设多语言服务总集,将24小时不间断地提供44个语种的外语翻译服务。北京奥运会多语言服务中心是奥组委国际联络部和北京外国语大学共同成立的。
中共中央政治局委员、北京市委书记、北京奥组委主席刘淇在北京外国语大学拨通多语言服务总机的第一个电话,他提出了第一个语言服务要求是“请帮我用英语和法语翻译 下面这句话:我宣布,北京奥运会多语言服务中心正式启动!”志愿者即刻完成了翻译服务。
语种涵盖整个奥运大家庭
去年底,北京外国语大学曾以“北外还能为奥运做什么”为主题,向刘淇写信汇报,2月21日,刘淇对《关于与北外合作成立北京奥运会多语言服务中心的请示》作出批示,并在执委会上同意合作成立北京奥运会多语言服务中心。
作为具有43种语种的全国重点大学,北京外国语大学为北京奥运会提供了3000多名、涉29个语种的志愿者。
北京奥运会多语言服务中心工作人员以北京外国语大学教师志愿者为主,用44种语言为奥运竞赛场馆、非竞赛场馆、服务场所等提供“无障碍”语言服务,语种几乎涵盖所有奥运大家庭的语言,包括使用人口并不多的语种,如荷兰语、僧伽罗语、豪萨语等。
多语种团队24日起运行
奥运会时该中心下设多语言服务总机、多语种应急团队、运营中心、技术保障等业务,其中多语言服务总机通过电话翻译方式为奥运会工作人员和各代表团成员提供10个语种24小时值守热线;多语种应急团队则作为语言服务后备力量,应对突发专业语言任务。
多语言服务总机和多语种应急团队等业务人员将于7月24日正式进驻运行,中心将于9月21日关闭。
|